; charset=UTF-8" />

FORGOT YOUR DETAILS?

Vladimir Kecmanović

Mladi mladobosanac Gavrilo Princip ponovo je – među nama. Među čitaocima. Ovog puta kao glavni junak originalnog, jasnog, biografsko-esejističkog, briljantno napisanog rukopisa „Das ist Принцип” – iz pera poznatog i najvećim književnim nagradama okićenog Vladimira Kecmanovića.
Kecmanovićevо delo, na oko 200 strana, u izdanju naše kuće, je vešto, dosledno, otvoreno ispričana sudbina Gavrila Principa – prvog heroja Velikog rata. Svrstana u istorijski kontekst, sa bezbrojnim primerima šta se prelomno događalo u poslednjem veku, sve do današnjih dana, ovo nije samo priča o Principu, “Mladoj Bosni”, jednom atentatu, jednom ratu – nego o uzbudljivom istorijskom toku i vrtlogu u kojem je srpski narod preživeo velike tragedije, gubitke, poraze, poniženja, ali ostao, ipak, uspravan i dostojanstven.
Kecmanović, svom poznatom, lakom, lepršavom načinu pripovedanja i dramaturškog vođenja radnje, sada dodaje i onu svoju kritičarsku, patriotsku, nacionalnu energiju i njome osvetljava i delo Gavrila Principa i istorijska zbivanja. On tu priču ispreda od sarajevskog Vidovdana 1914, sve do stavova pristalica “druge Srbije” i belosvetskih istoričara i pisaca i njihovih tumačenja Principovog pucnja i Prvog svetskog rata.
Priča je bogata istorijskim podacima i činjenicama i na njima počivaju Kecmanovićeva rasuđivanja. Zato je “Das ist Принцип” i bogata biografija, i uzbudljiv roman, i svojevrstan esej impresivnih stavova.

U PRODAJI!

 

Cena: 600,00 rsd
Obim: 200 strana

„DAS IST <strong>ПРИНЦИП”</strong>

Vladimir Kecmanović rođen je u Sarajevu 1972. Diplomirao je na Filološkom fakultetu u Beogradu, na katedri za Opštu književnost sa teorijom književnosti.
Objavio je romane „Poslednja šansa“ (1999), „Sadržaj šupljine“ (2001), „Feliks“ (2007), „Top je bio vreo“ (2008), „Sibir“ (2011) i zbirku pripovedaka „Zidovi koji se ruše“ (2012). Sa istoričarom Predragom Markovićem napisao je knjigu „Tito, pogovor“ (2012). Dobitnik je stipendije Fondacije „Borislav Pekić“ i nagrada „Ivo Andrić”, „Branko Ćopić“ i „Meša Selimović“.
Kecmanovićeva proza prevedena je na engleski, francuski, nemački, ukrajinski i rumunski jezik. Prevod romana „Top je bio vreo“ („The canon was Red Hot“) nominovan je za nagradu „Dablin impac“ koja se u Dablinu dodeljuje za najbolji roman na engleskom jeziku.
Po tom romanu snimljen je i istoimeni film. Vladimir Kecmanović je stalni kolumnista lista Politika. Povremeno piše za više medija u zemlji i u okruženju.
Član je književne grupe P70 (Proza na putu) i Srpskog književnog društva.
Živi i radi u Beogradu.

Naručite knjigu: